This action may take several minutes for large corpora, please wait.
Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen de Virginitate | ܟܠ ܢܟܝܢܝܢ̈ ܐܝܟ ܕܐܦ ܒܟܢܦܐ ܕܦܝܠܘܢܐ ܚܙܝܗܝ |
Commentaire d’Išo‘dad de Merv sur l’Ancient Testament, III: Livres des Sessions | ܪܝܫܝܬܢ . ܐܝܟ ܕܐܦ ܦܘܠܘܣ ܦܫܩ ܠܐܪܥ |
Lettre aux moines de Senoun | ³ XXX X ܕܐܦ ܠܐ ܚܕ ܒܪ |
Carmina Nisibena, II | ܗܕܐ ܕܒܙܢ ܐܠܐ ܕܐܦ ܒܢ ܫ̇ܪܝ ܠܗ |
La polémique antijulianiste, I: Premier échange de lettres. Troisième échange de lettres. Réfutation des Propositions hérétiques. | ܕܟܐܢܐ ܗ̣ܝ . ܕܐܦ ܠܐܓܪܬܐ̈ ܕܐܫܬܕܪ ܡܢܗܘܢ |
Hymnen de Ieiunio | ܠܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܚܙܐ ܕܐܦ ܠܐ ܚܙܐܘܗܝ ܗܘܘ |
Paschahymnen: De azymnis, de crucifixione, de resurrectione | ܗܕܡܘܗܝ²̈ ܘ 10ܘܐܝܟܢ ܕܐܦ ܐܕܡ ܒܦܓܪܗ ܩܛܠ |
Martyrius (Sahdona). Œuvres spirituelles, III. Livre de la perfection, 2me partie (ch. 8-14) | ܒܩܘܛܥܐ . ܗ̇ܘ ܕܐܦ ܠܐ ܠܘܬ ܚܕ |
Œuvres spirituelles, IV. Lettres à des amis solitaires, Maximes sapientiales. | ܪܡ̇ܘܬܗ . ܐܝܟ ܕܐܦ ܠܐܢܫܐ ܡܢ ܐܚܐ̈ |
De incarnatione | ܕܩܕܡܐܬܐܡܪ . ܡܛܠ ܕܐܦ ܠܥ̣ܠܬܐ ܕܓܠܝܢܗ ܕܒܦܓܪܐ |
Sermo de Domino Nostro | ܕܣ̣ܒܪ ܥܠ ܡܪܢ ܕܐܦ ܠܐ ܕܚܛܝܬܐ ܗ̣ܝ |
Athanasiana Syriaca. Part II: 1. Homily on Matthew XII 32 (Epistola ad Serapionem IV § 8-23); 2. Epistola ad Afros; 3. Tomus ad Antiochenos; 4. Epistola ad Maximum; 5. Epistola ad Adelphium. | ܦܓܪܐ ܠܡܐܟܘܠܬܐ . ܕܐܦ ܠܥܠܡܐ ܟܠܗ ܢܣ̣ܦܩ |
Les cinq recensions de l’Ascéticon syriaque d’abba Isaïe. I. Les témoins et leurs parallèles non-syriaques; Édition des logoi I-XIII | ⁷ܗܘܘ ܓܡܝܪܐ̣̈ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܐܒܘܟܘܢ ⁸ XX |
Les cinq recensions de l’Ascéticon syriaque d’abba Isaïe. II. Édition des logoi XIV-XXVI. | ܗܘ ܇ ⁴ܗ̇ܘ ܕܐܦ ܪܚܡܐ̈ ܐܝܬ ܠܗ |
La polémique antijulianiste, II.A: Le Contra additiones Juliani | ܛܝܒܘܬܐ ܢܫܬܕܕ̇ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܠܫܘܪܐ̈ ܕܡܕܝܢܬܐ . |
- | ܐܦ ܠܟܘܢ . ܕܐܦ ܐܢܬܘܢ ܬܗܘܘܢ ܥܒܕܝܢ |
La polémique antijulianiste, II.B: L’Adversus apologiam Juliani. | ܦܓܪܗ . ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܡܛܠ ܚܡܫܐ ܓܪܨܝܢ̈ |
Commentaire d’Išo‘dad de Merv sur l’Ancient Testament, IV: Isaïe et les Douze. | . ܐܝܟ XX ܕܐܦ ܐܒܪܗܡ ܥܦܪܐ ܘܩܛܡܐ |
Des Heiligen Ephraem des Syrers Sermones I | ܠܐ ܢܬܢܟܦ ܕܡܟ̇ܘܢ ܕܐܦ ܗ̣ܘ ܢܩ̇ܒܠ ܟܘܘܢܐ |
Le De Oblationes de Jean de Dara | . ܩ ܡܕܝܢ ܕܐܦ ܥܕܬܐ ܬܗܘܐ ܬܠܝܬܐܝܬ |
Des Heiligen Ephraem des Syrers Sermones II | ܓܝܪ ܕܗܘܝܘ ܐܬܢܒܝ ܕܐܦ ܠܘ ܗܘܝܘ XXX |
La Polémique Antijulianiste III | . ܡܛܠ ܗܢܘܢ ܕܐܦ ܐܬܒܪܢܫ . ܘܡܛܘܠ |
Des Heiligen Ephraem des Syrers Sermones III | ܨܠܠܬܐ ܕܩܠܐ ܕ ܕܐܦ ܗܘ ܐܝܢܐ ܕܣܥ̇ܪ |
Hymnen auf Abraham Kidunaya und Julianos Saba | ܢܐܪܒ ܐܟܘܬܗ ܘܨ̇ܠܝ ܕܐܦ ܪܒܐ ܡܢܗ ܢXܝܬܪ |
Athanasiana Syriaca III: De incarnatione contra Arianos; Contra Apollinarium I; De Cruce et Passione; Quod unus sit Christus; De incarnatione Dei Verbi; Ad Jovianum | ܕܙܩܝܦܘܬܐ . ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܒܕܘܟܬܐ ܐܚܪܬܐ ܗ̣ܘ |
Commentaire du Livre d'Abba Isaïe (logoi I-XV) | . ܡܛܠ ܕܝܢ ܕܐܦ XX X ܗܫܐ |
Commentaire d'Išo‘dad de Merv sur l'Ancien Testament: V. Jérémie, Ézéchiel, Daniel | ܒܡܠܬܐ ܆ ܐܝܟ ܕܐܦ ²ܡܪܢ ܐܡ̣ܪ ܇ |
Des heiligen Ephraem des Syrers Sermones, IV | ܡܘܕܥ ܒܝܕ ܗܠܝܢ ܕܐܦ ܠܢ ܡܫܟܚ ⁴ܬܡܝܗܐ |
Commentaire anonyme du Livre d’abba Isaïe (fragments) | ¹⁴ܘܡܚܘܬܐ̈ ¹⁴ܓܕܫ ܕܝܢ ܕܐܦ ¹⁴ܩܛܠܐ . ܘܥܠܡܝܐ̈ |
- | ܐܢܘܢ ²ܕܩܘܫܬܐ . ܕܐܦ ܗܢܘܢ ܓܙܪܝܢ ³ܗܘܘܐܟܘܬܟ |
- | ܕܝܗܘܕܝܐ̈ ܇ ܗܢܐ ܕܐܦ ܗ̣ܘ ܒܦܘܪܫܢܐ̈ ܣܓܝܐܐ̈ |
- | ܬܚ̇ܡܘ . ܕܗܠܝܢ ܕܐܦ ܗ̣ܘ ܡܫܝܚܐ ܒܪ |
Nachträge zu Ephraem Syrus. | ܗ̣ܝ ܦܟܝܗܐ̈ ܐܝܟ ܕܐܦ ܬܫܥܝܬ ²ܐܙܥܪܬܗ̇ ܠܪܒܘܬܐ |
- | ܗܢܐ . ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܚܢܢ ܢܘܕܥ ܠܗܢܘܢ |
- | ܕܝܠܗ . ܒܗ̇ܝ ܕܐܦ ܡܢ ܫܘܪܝܐ ܟܠܡܕܡ |
Philoxène de Mabbog. Commentaire du prologue johannique (Ms. Br. Mus. Add. 14, 534) | ܒܢܝܐ̈ . ܐܡܬܝ ܕܐܦ ܒܪܐ ܒܫܪܪܐ ܒܝܕ |
Athanasiana Syriaca: Part IV Expositio in Psalmos. 1. Abreviated Version. 2. Longer Version | XX 72 ܡܟܝܠ ܕܐܦ ܥܠ ܟܠܗ ܥܡܐ |
Les formes syriaques de la matière de l’Histoire lausiaque | ܒܥܘܬܪܐ ܇ ܗ̇ܝ ܕܐܦ ܣܥ̣ܪܬ ܟܕ ܒܡܘܗܒܬܐ̈ |
- | ܠܗ ܦܓܪܐ ܗ̇ܘ ܕܐܦ ܐܩܝܡ ܡܢ ܡܘܬܐ |
Les formes syriaques de la matière de l’Histoire lausiaque | ܒܣܝܐXܝ ܗܘܬ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܡܢܗܘܢ ܕܥܒ̣ܕܝܗ̇̈ ܬܬܕܚܩܝ |
- | ܪܘܚܐ . ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܠܐ ܡܠܬܐ ܡܫܟܚ |
- | ܐܡܝܢ . ܐܝܟ ܕܐܦ ܒܐܘܢܓܠܝܘܢ ܡܚܕܬ ܘܡܫܪܪ |
Una raccolta di opuscoli Calcedonensi: Ms. Sinaï Syr. 10 | . ܣܒܪܢܐ ܕܝܢ ܕܐܦ ܐܢܬܘܢ ܗܟܢܐ ܐܡܪܝܢ |
- | ܐܝܟ X X ܕܐܦ ܒܐܘܢܓܠܝܘܢ ܐܡ̇ܪ XX |
Sermones in Hebdomadam Sanctam | ܐܢܐ ܠܟ ܡܘܟܟܐ ܕܐܦ ܐܢܬ ܬܠܦ ܠܐܚܪܢܐ̈ |
La vie primitive de S. Antoine conservée en syriaque | ܢܨܚܢܐ̈ ܇ ܐܠܐ ܕܐܦ ¹⁰ ܒܩܢܘܡܟܘܢ ¹ܢܗܘܘܢ |
Commentaire d’Išo‘dad de Merv sur l’Ancient Testament, VI: Psaumes | ܕܛܘܒܢܐ ܕܘܝܕ ܐܝܟ ܕܐܦ ܐܘܪܝܬܐ . ܟܕ |
Théodore de Mopsueste: Fragments syriaques du Commentaire des Psaumes (Psaume 118 et Psaumes 138-148) | . ܬܘܒ ܕܝܢ ܕܐܦ ܥܠ ܐܦܝܗ̇̈ ܓܒ̣ܐ |
- | ܩܢܘܢܐ̈ . ܡܛܠ ܕܐܦ ܟܬܒܐ ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ |
Théodore bar Koni. Livre des Scolies (recension d’Urmiah) | ܒܥܠܡܐ ܚܕܬܐ ܐܝܟ ܕܐܦ ܒܥܝܢܐ̇̈ ² ܓܫܝܡܬܐ̈ |
Théodore bar Koni. Livre des Scolies (recension d’Urmiah). Les collections annexées par Sylvain de Qardu | ܒܪܝܐ ܗ̣ܘ ܐܝܟ ܕܐܦ ܟܬܒܐ̈ ܣܗܕܝܢ : |
Eliae epistula apologetica ad Leonem, syncellum Harranensem | ܡܦܩܒܪܘܚܐ ܇ ܗ̇ܘ ܕܐܦ ܐܠܨܐܝܬ ܡܬܚܝܒ ܐܝܟ |
- | . ܥܡ ⁵⁹ܗܕܐ ܕܐܦ ܠܣܩܘܪܝܗܘܢ̈ ܘܣܬܘܪܝܗܘܢ̈ ܡ̇ܪܡܝܐ |
Le commentaire sur Genèse-Exode 9,32 du manuscrit (olim) Diyarbakir 22 | ܕܨܒ̇ܐ . ܗ̇ܘ ܕܐܦ ܠܗܘܢ ܥܒ̣ܕ 15ܒܕܡܘܬܐ |
La Caverne des Trésors: les deux recensions syriaques | ܘܪܗܛ ܩ̣ܪܐ ܠܐܚܘܗܝ̈ ܕܐܦ ܗܢܘܢX ܢܒܙܚܘܢX ܒܗX |
Jean Maron. Exposé de la foi et autres opuscules. | ܘܕܠܐ ܫܘܓܢܝܐ ܐܝܟ ܕܐܦ ܐܒܐ ܗ̣ܘ ܕܡܢ |
- | . ܡܬܚܙܐ ܕܝܢ ܕܐܦ ܥܠ ܗܠܝܢ ܘܥܠ |
Gannat Bussame. 1: Die Adventssonntage. | . ܨܒ̇ܢܐ ܕܝܢ ܕܐܦ ܗܕܐ ܐܦܝܣ ܇ |
Jacques de Saroug. Quatre homélies métriques sur la Création | ܛܝܒܘܬܐ ܗܪܟܐ ܘܠܗ̇ܠ ܕܐܦ ܟܕ ܓܒܠ : |
- | ³⁴¹ ܘܡܚܕܐ ܕܫܡܥ ܕܐܦ ³⁴²ܣܐܘܝܪܐ ܥܠ ܠܡܕܝܢܬܐ |
- | ܩܕܡܝܗܘܢ . ܘܐܠܨܐ ܕܐܦ ܒܟܬܒܐ 10ܕܦܪܕܝܣܐ . |
- | . ܓܠܝܐ ܗܝ ܕܐܦ ܥܒܝܕܐ ܗܘ . |
- | ܙܒܢ ܆ </page><page> ܒܗܝ̇ ܕܐܦ ܗܢܝܢ̈ ܗܠܝܢ ܡܠܐ̣̈ |
Der Ktābā d-Durrāšā (Ktābā d-Maʼwātā) des Elijā von Anbār. Mēmrā I-III | . X |ܐܝܟ ܕܐܦ ܠܐ ܐܝ̣ܬ ²⁰⁰ܠܐܠܗܐ |
- | ܓܠܝܐܝܬ ܘܐܘܕܥ ܠܢ ܕܐܦ ܚܢܢ X ܐ |
- | . ܝܕܝ̣ܥܐ ܗܝ ܕܐܦ ܟܝܢܝܗܘܢ̈ ܡܢ ܕܚܕܕܐ̈ |
- | ܕܣܥܪܐ . ܠܗ̇ܝ ܕܐܦ ܦܘܠܘܣ ܐܡ̇ܪ ܕܐܢܬܬܐ |
- | ܟܠܗܘܢ ܓܒܐ̈ ܐܝܟܢܐ ܕܐܦ ܠܐ ܕܘܟܬܐ ܙܥܘܪܬܐ |
Les Actes de Mār Māri | ܕܡܝܐ̈ . ܥܕܡܐ ܕܐܦ ܒܢܝܗܘܢ̈ ܘܒܢܬܗܘܢ̈ ܒܢܘܪܐ |
- | ܕܐܪܓܫܘ ܒܗ . ܕܐܦ ܫܪܟܐ ܕܐܚܘܗܝ̈ ܢܗܘܘܢ |
- | ܐܝܬܘܗܝ : ܐܬܝܢܢ ܕܐܦ ܣܗܕܘܬܐ̈ ܡ̣ܢ ܢܒܝܐ̈ |
Timotheos I., Ostsyrischer Patriarch. Disputation mit dem Kalifen al-Mahdī | ܐܡ̇ܪ ܐܢܐ ܆ ܕܐܦ ܡܠܟܘܬܟܘܢ . 38ܚܬܝܬܐܝܬ |
Isacco di Ninive. Terza Collezione | ⁸ܥܒܕܝܢ ܝܬܝܪܐܝܬ . ܕܐܦ ܗܝ ܨܠܘܬܢ ܡܬܕܟܝܐ |
Die Briefe 42-58 des Ostsyrischen Patriarchen Timotheos I.. | ܗܘ̇ܝܢ . ܗ̇ܝ ܕܐܦ ܗ̣ܝ 5ܠܐ ܡܫܟܚܐ |
- | ܘܡܢ ܟܣܝܬܐ̈ ܗܠܝܢ ܕܐܦ ܠܐ ܡܠܐܟܐ̈ ܝܕܥܝܢ |
Dionigi Areopagita. Nomi divini, teologia mistica, epistole: La versione siriaca di Sergio di Rēš‘aynā (VI secolo) | Xܝ̇ܫܐ : ܐܝܠܝܢ ܕܐܦ ܠܟܠܗܘܢ ܬ ܓܒܐ̈ |
Histoire de Mār Abba, catholicos de l’Orient. Martyres de Mār Grigor, général en chef du roi Khusro Ier et de Mār Yazd-panāh, juge et gouverneur. | ܒܡܥܪܒܐ . ܐܝܟ ܕܐܦ ܡܢ ܫܡܥܐ ܕܡܠܦܢܘܬܐ |
Die Briefe 30-39 des Ostsyrischen Patriarchen Timotheos I. | ܟܠܒܐ ܡܬܘܠܥܐ ܡܛܠ ܕܐܦ ܚܢܢ . ܘܠܐ |
Πράξεις Ἀποστόλων | . ܗܢܘܢ ܕܐܦ ܚܘܝ ܠܗܘܢ ܢܦܫܗ |
- | ܡܢܗ . ܐܝܟ ܕܐܦ ܦܪܕܝܣܐ . |
Lexicon syriacum auctore Hassano bar Bahlule: voces syriacas græcasque cum glossis syriacis et arabicis complectens. | ܐܝܬ ܕܝܢ ܐܡܬܝ ܕܐܦ ܚܠܦܘܗܝ̈ ܕܫܪܪܐ ܣܝܡܐ |
Πρὸς Κορινθίους | ܝܒ ܐܝܠܝܢ ܕܐܦ ܡܡܠܠܝܢܢ ܆ ܠܐ |
- | ܠܝ : ܕܐܕܥ ܕܐܦ ܦܫܪܗ ܡܚܘܝܢ ܐܢܬܘܢ |
- | ܘܐܡܪ ܠܝ : ܕܐܦ ܐܢܬ ܠܐ ܬܥܘܠ |
- | ܚܒܪܟ ܒܡܣܟܢܘܬܗ . ܕܐܦ ܒܛܒܬܗ̈ ܬܫܬܘܬܦ . |
- | : ܡܛܠ ܗܝ ܕܐܦ ܢܫܘܕܥ ܠܟ . |
Homiliæ S. Isaaci, Syri Antiocheni. | ܠܐܢܬܬܐ ܐܪܡܠܬܐ . ܕܐܦ ܐܢ ܢܗܘܐ ܥܬܝܪܐ |
Πρὸς Γαλάτας | ܕܝܗܘܕܝܐ̈ ܆ ܗܟܢܐ ܕܐܦ ܒܪܢܒܐ ܐܬܕܒܪ ܗܘܐ |
- | ܬܕܚܠܝܢ : ܡܛܠ ܕܐܦ ܗܢܐ ܒܪܐ ܗܘ |
- | ܡܢ ܡܐܡܪܐ̈ ܗܠܝܢ ܕܐܦ ܫܟܝܚ ܗܘ ܒܝܢܬ |
- | ܦܓܪܟ ܒܢܩܕܘܬܗ ܐܝܟ ܕܐܦ ܗ̣ܢܘܢ ܙܗܼܝܢ ܒܝܕ |
- | ܘ 10 ܘܐܝܟܢ ܕܐܦ ܐܕܡ ܒܦܓܪܗ ܩܛܠ |
- | ܡܡܪܝܢܐ̈ ܕܚܠܝܨܘܬܗܘܢ ܘܕܬܟܬܘܫܗܘܢ ܕܐܦ ܐܢܚܢܢ ܢܡܪܐ ܒܗܘܢ |
- | ܘܦܘܪܩܢܐ ܐܝܬܝܬ ܐܝܟ ܕܐܦ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܫܟܢܬ |
- | ܐܬܚܫܒ ܒܢܦܫܗ ܘܐܡܪ ܕܐܦ ܐܢܐ ܡܝܘܬܐ ܐܝܬܝ |
- | ܥܠ ܕܒܝܬ ܡܩܒܝ ܕܐܦ ܗܢܘܢ ܐܫܬܟܚܘ ܒܙܒܢܐ |
- | ܕܒܛܠܘܢ ܠܐ ܡܬܒܥܝܐ ܕܐܦ ܗܝ ܒܛܠܬ݀ ܒܛܠ |
- | ܗܘܐ ܗܘ ܙܒܢܐ ܕܐܦ ܠܥܠܝܡܐ̈ ܒܚܪܒܐ ܢܩܛܠ |
- | ܘܫܡܝܢܐ ܐܠܗ ܒܪܢܫ ܕܐܦ ܪܘܚܢܐ ܗܘ ܐܦ |
- | ܕܡܠܟܐ . ܘܐܫܬܘܕܝ ܕܐܦ ܠܡܠܟܐ ܢܝܒܠ ܛܒܗܘܢ |